• Black Nova Scotia
  • Economy
  • 教育
  • 环境
  • 健康
    • 冠状病毒病
  • 调查
  • 新闻业
  • 劳动
  • Policing
  • 政治
    • City Hall
    • 选举
    • 省房屋
  • Profiles
  • Transit
  • Women
  • Morning File
  • 评论
  • PRICED OUT
  • @tim_bousquet
  • Log In

哈利法克斯审查员

An independent, adversarial news site in Halifax, NS

  • 家
  • 关于
    • 条款和条件
    • Commenting policy
  • 档案
  • 联系我们
  • Subscribe
    • 礼品订阅
  • 捐
  • 赃物
  • 收据
  • Manage your account: update card / change level / cancel
You are here:家 / 特色 /Two years after Portapique, call-takers and dispatchers are still struggling

Two years after Portapique, call-takers and dispatchers are still struggling

2022年6月14日经过詹妮弗·亨德森(Jennifer Henderson)发表评论

一个穿着粉红色上衣的女人坐着,举起食指

OCC派遣主管Kirsten Baglee于2022年6月13日向大众伤亡委员会致辞。

有组织的混乱。我一生中最糟糕的一天。除了我处理的任何事情的范围之外。似乎是不真实的。没有时间感觉。

这是几个短语,两位轮班主管用来描述2020年4月19日星期日上午在加拿大皇家骑警运营通信中心(OCC)的工作条件,911运营商在报道更多射击受害者的公民接到电话后接了电话。

Those calls followed on the heels of a horrific night in Portapique where homes were burned and 13 people were murdered by a man driving a fake police car.

在周日早上,OCC的人员配备了七名呼叫者和五名调度员,负责解释和传达大量信息,向数十名加拿大皇家骑警官员寻求杀手。

在上午9:30之后的两个小时中,当一名公众打电话给911时说莉莲·坎贝尔(Lillian Campbell)在温特沃斯(Wentworth)的早晨散步时被枪杀时,OCC调度员布莱恩·格林(Bryan Green)告诉大众伤亡委员会(MCC)成员,也找到他。通过打来的电话。很快就很清楚,每个电话都比以前更糟糕,我们总是落后他30秒。”

格林(Green)在整个证词中努力保持镇定,他曾要求MCC法律政策顾问克里斯塔·史密斯(Krista Smith)询问格林(Krista Smith),以描述当天早上最困难的时刻。

“When [Cst. Heidi [Stevenson] was killed, it was like the air went out of the room,” said Green. “Everything stopped for about one second. But we had to go on. That was hard.”

克尔斯滕·巴格利(Kirsten Baglee), the second shift supervisor working with Bryan Green, said she will never forget how she felt when Cst. Chad Morrison’s voice came over the police radio.

“It was tough when Chad was shot,” said Baglee. “When he went to the (Milford EHS) ambulance station and was waiting for an ambulance. After Heidi had been killed, I’ll never forget him coming on the radio, so unassuming, ‘do we know where my ambulance is? Because I’m bleeding pretty badly.’ And me getting back on the phone and asking the ambulance where they were…knowing that of course they need to be safe in their response but I had a police officer out there who needed help! So I tried to tell them, ‘he’s in this car and he doesn’t have a stripe on his pants. This is his name and he needs your help.’”

在这一点上,巴格利在周日早晨的挫败感和悲伤压缩为两个小时的挫败感和悲伤时流泪。

指派帮助莫里森的护理人员没有立即做出回应,因为他们在EHS Dispatch的老板告诉他们留在室内,因为伪装成警察的杀手的下落是未知的,并对救护人员构成了威胁。

“Our job is to keep our members safe,” recalled Baglee tearfully. “It was our worst nightmare, yet we couldn’t take time to emotionally react because we had a job to do.”

Both Baglee and Green praised the call-takers and dispatchers they supervised that morning, noting many were highly experienced and reacted as they had been trained. (Two employees also took calls from other parts of the province, including a domestic violence incident.)

According to Green, “99.9% of the information” the OCC received was relayed accurately despite the increasing stress and high call volume. Between 11am and 11:30 pm, Green said operators answered 80 calls, and because of the volume were forced to hang up on other citizens if their information was not time sensitive.

OCC still struggling

Baglee and Green told commissioners with the MCC that more than two years after the traumatic event, there are many employees who have not come back to work and some who have left for other jobs.

悲剧发生后,周六晚上和周日早晨在911通讯中心工作的人们获得了五到七天的休息时间。同一天为周日工作的人提供了同行支持会议。与心理学家进行了在线会议,并通过员工援助计划继续进行。

格林和巴格利同意了“援助在那里,”他们俩都轮流担任OCC的代理指挥官。有足够的帮助吗?MCC律师克里斯塔·史密斯(Krista Smith)问。

“这是一个棘手的问题,”格林回答。“不同的人可能需要不同的东西。我知道我们失去了很多好人,我希望他们知道他们尽了一切可能。最困难的事情之一是媒体报道。我们非常努力,很难听到负面的声音。”

Green said the release and publication “by a tabloid” of transcripts of the 911 calls made April 18 and 19 were particularly “painful” for OCC employees who worked those shifts.

在枪击事件发生时,特鲁罗通信中心雇用的全职运营商和调度员的数量为50。今天,格林说他们“仍在挣扎”,可供工作的人的补充只有24人。

在过去的两年中,还有其他变化。屠杀期间,在特鲁罗的运营通信中心于次年搬到了达特茅斯的加拿大皇家骑警总部。也许某些人员问题与此举有关,但这是未知的。

在新的通信中心,员工从公众接听911个电话的员工与派遣加拿大皇家骑警,救护车和消防车的员工之间不再有隔离墙来回应电话。每个人都在一个房间而不是两个房间里。从理论上讲,这应该改善信息流。

The previous separation may partly explain why RCMP Risk Manager Brian Rehill didn’t seem to react to eyewitness information provided to 911 on Saturday evening by the Blair and McCully children and by Andrew MacDonald, each of whom described the killer driving a “police car.” Rehill was located on the other side of the wall, with the dispatchers, when many calls reporting gunfire flowed into the OCC between 10 and 11pm Saturday night.

尽管RCMP工具箱中的公共警报系统被称为“警报”并不是工具,但OCC现在已经精通它。调度员和呼叫者接受持续的培训。更多的技术即将到来。许多标准的运营政策也发生了变化,其中包括加拿大皇家骑警战略通信顾问在向公众发出推文或Facebook消息之前到达OCC的一项。格林说,这是如此的运营商和调度员将准备好期望公众有更多的电话。

巴格利说:“我今天来讲话是因为我觉得运营通信中心需要人类的声音,而不是成绩单。”“我们是人们尽力而为。”


订阅哈利法克斯审查员


We have many othersubscription options available或放下我们a donation。谢谢!

Filed Under:特色,消息标记为:911 operators,警报准备,Brian Rehill,布莱恩·格林,枪支暴力,克尔斯滕·巴格利(Kirsten Baglee),Krista Smith,mass killing,大规模射击,谋杀狂欢,新斯科舍省,新斯科舍省大众伤亡委员会(MCC),Policing,RCMP Operations Communications Centre (OCC)

关于詹妮弗·亨德森(Jennifer Henderson)

詹妮弗·亨德森(Jennifer Henderson)is a freelance journalist and retired CBC News reporter.电子邮件:[电子邮件保护]

发表评论取消回复

You must belogged in发表评论。

PRICED OUT

A collage of various housing options in HRM, including co-ops, apartment buildings, shelters, and tents
PRICED OUT is the Examiner’s investigative reporting project focused on the housing crisis.

你可以了解这个项目,包括我们如何re asking readers to direct our reporting, our published articles, and what we’re working on, on thePRICED OUT homepage。

2020年大规模谋杀案

九个图像说明了大规模枪击的位置,地图和纪念馆

All of the Halifax Examiner’s reporting on the mass murders of April 18/19, 2020, and recent articles on the Mass Casualty Commission and newly-released documents.

定期更新。

Uncover: Dead Wrong

1995年,布伦达·道(Brenda Way)在达特茅斯(Dartmouth)公寓楼后面被残酷谋杀。1999年,格伦·阿萨恩(Glen Assoun)被判犯有谋杀罪。他在监狱服刑17年,但坚定地保持了自己的纯真。2019年,格伦·屁股(Glen Assoun)被完全免除。

哈利法克斯审查员founder and investigative journalist Tim Bousquet has followed the story of Glen Assoun's wrongful conviction for over five years. Now, Bousquet tells that story as host of Season 7 of the CBC podcast series Uncover: Dead Wrong.

Click here to go to listen to the podcast,或在Apple播客,Spotify或任何其他播客聚合器上搜索CBC发现。

潮汐,塔拉·索恩(Tara Thorne)

A group of 8 theatre performers mugging for the camera

Tideline的第82集与Tara Thorne一起出版。

Dartmouth’s annual theatre extravaganza Stages returns live to Alderney Landing this week for shows, works in progress, solo experiments, and all kinds of wild weirdness. That includes SHAKESPEARE’S TIME MACHINE by The Villains Theatre, a classically irreverent comedy by Dan Bray. Co-director Rebecca Wolfe and performer/producer Colleen MacIsaac are on the show this week to talk post-pandemic life in the theatre, their personal Stages picks, and more. Plus a new song from Good Dear Good!

在这里听这一集。

查看过去的一些情节这里。

Subscribe to the podcast to get episodes automatically downloaded to your device — there’s agreat instructional article here。电子邮件Suzannefor help.

你可以到达塔拉。

Sign up for email notification

Sign up to receive email notification when we publish new Morning Files and Weekend Files. Note: signing up for this email is NOT the same as subscribing to the Halifax Examiner. To subscribe,点击这里。

最近的帖子

  • 解开唐纳尔的故事2022年6月14日
  • Two years after Portapique, call-takers and dispatchers are still struggling2022年6月14日
  • 员工仍在寻求哈利法克斯警察在市政公园执行新的计划2022年6月13日
  • 投资者疯狂:口香糖,杂草和空间2022年6月13日
  • When a worker dies, silence descends…June 12, 2022

Commenting policy

All comments on the Halifax Examiner are subject to our commenting policy. You can view our commenting policy这里。

Copyright © 2022