News
1.布拉德利·诺尔(Bradley Knoll)
The man killed yesterday morning in downtown Dartmouth has been identified as Bradley Knoll.
Yesterday afternoon, police issued the followingpress release:
Investigators have made two arrests in connection with an overnight homicide.
At 2:14 a.m. officers responded to a report of fight on the sidewalk outside 88 Portland Street in Dartmouth. Once officers arrived on scene, they located a male victim unconscious on the sidewalk. He was later pronounced deceased at the scene by EHS.
今天早些时候,调查人员逮捕了两名涉嫌与此凶杀有关的嫌疑人。今天早上,一名妇女在达特茅斯被捕,今天下午在哈利法克斯被捕。他们俩目前都在拘留中,正在接受采访。
受害人被确定为达特茅斯的59岁的布拉德利·杰拉尔德·诺尔(Bradley Gerald Knoll)。
Metro’s Zane Woodfordtalked to someonewho lived near the scene of the stabbing:
A witness at the scene told Metro Halifax he awoke at about 2:30 a.m. Thursday to police banging on his neighbour’s door.
“I don’t know if they got in or not, and then again at 4:30 in the morning they were banging at the door,” said Tim Hickey, who lives at 86 Portland St, right next to the [Big Life] café. [Knoll’s body was discovered in front of the cafe.]
“This time they had the K-9 Unit with them, and I think they took someone out.”
Hickey says his neighbour is a woman who lives there with her two adult sons. He says the police have been there before for a stabbing and domestic incident.
Bourdages would not confirm any connection between the two suspects in custody — whether they live together, or they’re related.
对于希基(Hickey),事件袭击离家太近。
“Right now, I am freaked right the hell out,” he said.
hickey,reports the Chronicle Herald’s Dan Arsenault,也是公寓楼的主管:
希基说,自4月下旬以来,他一直在试图将这名妇女从公寓中撤离,因为那里有两次争执。
“I’ve gone to the tenancy board over this,” he said.
希基说,女人有男游客,appeared to be about the same age as the victim, a few times over the past couple of months. He said he does not know the man’s name.
The woman’s two sons are under court order to stay out of the building, Hickey said.
The building’s landlord, who asked not to be identified, said his other tenants feared for their lives because of these recent problems, but he was unable to get the woman evicted. He tried to get an emergency meeting with the tenancy board in late April, but it wouldn’t meet with him until June.
He said the woman was pleasant when she applied for the apartment. He said the tenancy board approved her eviction at a June 8 meeting — which she did not attend — but he had yet to receive an official eviction notice to hand to her, which would have given her 30 days to leave.
2. Open government
早在2011年,我请求之间的合同e city and Power Promotional Events for hosting concerts on the Halifax Common. The city has always maintained that its contracts with companies are proprietary information for the company, and therefore the company has the right to appeal such a request to the Freedom of Information and Protection of Privacy (FOIPOP) Review Office. And Power Promotional Events did exactly that. This was roughly akin to throwing the matter into a bottomless pit.
But to her great credit, Catherine Tully, the FOIPOP review officer appointed last year, has been清除她的档案中数百个foipop上诉的积压. And lo and behold, yesterday, I received the contracts I had requested four years ago.
等待漫长的等待,这对于新斯科舍省开放政府来说是一场胜利。正如我阅读的那样,塔利(Tully)清楚地指出,政府合同实际上是公共记录。我打算在第一个机会上进一步测试。
This has been an issue with other city contracts. Let me give an example that illustrates why this matters.
Back in 2009, the city entered into a contract with Nustadia, Inc. to manage the four-pad arena in Bedford. Since then, Nustadia has been contracted to manage the city’s other rinks and The Oval.
Before Nustadia was brought in, the city managed these kind of rec facilities in house, with unionized city staff. So contracting out management of the facilities represented a huge change in public policy.
Did that change in public policy make sense? Did we save money by contracting out the management? Is there value for money, or are the cost savings — if there even are cost savings — minuscule compared to the loss of good union jobs?
Here’s the thing: It’s impossible to know.As I reported in 2010:
At a secret meeting on May 12, 2009, Halifax council approved a secret contract with Nustadia Recreation, Inc., a private company based in Hamilton, Ontario, to operate the new facility.
You now know everything I know about the deal. The terms of the contract? Secret. The dollar amount of the contract? Secret. The length of the contract? Secret.
I’ve asked for a copy of the HRM-Nustadia contract, but city officials have refused to turn it over. Why? Because, I’m told, a clause in the contract says the contract cannot be made public unless both parties agree to making it public. That clause itself is secret, so you’ll have to take City Hall’s word for it.
It is simply impossible for citizens to judge the effectiveness of their elected officials and government if those officials and government are entering into secret contracts.需要完全透明度。希望塔利(Tully)对音乐会合同的裁决将最终结束合同是秘密的观念。走着瞧。
3. Concert scandal
Does anyone still care about the concert scandal? Perversely, the role of the Freedom of Information process in Nova Scotia has been to make it possible for governments to delay FOI requests for so long — four years, in this case — that when the information does finally become public no one cares anymore. People have moved on to whatever today’s scandals are, and the old scandal is down the memory hole.
But, assuming that maybe one or two readers have some vague recollection of events, the city’s contracts with Power Promotional Events do in fact reveal new information not previously known. I’ve read through the contracts and summarized what I think are the relevant clauses in the following table:
The contracts show that the city was paying for trash collection on the site, paramedical services, and the fencing on the Common — costs that in my opinion should have been borne by the promoter. Together with other costs not detailed in the contracts — the city removed the baseball backstops before the show and re-installed them after, provided the matting to protect the grass on the Common, and so forth — I’d estimate that city costs for the concerts were about half a million dollars over and above what has been previously reported.
总的来说,音乐会是一个灾难。进步s defined in the contracts were far exceeded by secret side agreements that violated city rules entered into between PPE and then-CAO Wayne Anstey and then-mayor Peter Kelly, both of whom signed the contracts listed above, as well. I detailed just how events unfolded inan investigative piece I wrote for The Coast. The short of it is that attendance was pathetically low — when you can’t even sell 27,000 tickets to a former Beatle, maybe you ought get out of the concert business — and the loan amounts ballooned (to $5.4 million total), and the city ate the last $400,000.
I’m out of time this morning, but maybe I’ll return to the subject on Monday.
4. Death
A death of a loved one will usually be unsettling, but there’s no need for the media to spin those emotional times into scandal. Yes, death interrupts life, and there arefinancial costs related to it.
Neither here nor there, but after Mary Thibeau died, Peter Kelly kept paying the rent on her apartment五个月因为他从来没有解决这个地方。
5. Wild Kingdom
Someone shot切斯特猫20 times with a BB gun.
Views
1. Cranky letter of the day
On May 29, a good friend of mine posted this on her Facebook page, “Next time I go into Walmart and see that open bin of peanuts … You can bet your ass I’m gonna dump it over rather than complain to deaf ears!!!! Not impressed!!!!”
她的母亲说:“因为有些孩子极度过敏,所以孩子不允许孩子在学校中任何花生产品。那真是个双关语。不应该被允许。”她的一个FB朋友补充说:“我要么考虑我带有花生过敏的epi笔。”
While I would not agree with dumping over Walmart’s bin of peanuts, still I think these people make a valid and very important point with regard to the public marketing of hazardous products like peanuts.
In this case, my friend did the proper thing. She complained to the store to make them aware and warn them of the dangerous situation they had set up in their food isle. Unfortunately, her words fell on “deaf ears.”
我了解沃尔玛仍然是食品业务的新手,因此我不希望与我们经验丰富的杂货店(如Sobeys或Loblaws Superstore)混入他们。
Still, I’d like to make a general request to the management at Walmart and of all our other stores in the area to train and speak to their service staff and other workers about how in their marketing to avoid the potential hazards inherent in some of their products (foods, toys, clothing, etc.).This is especially important with regard to the public areas of their stores where the little, curious hands of children are likely to be present.
拉尔夫·弗格森(Ralph Ferguson),主席
Let Abilities Work Partnership Society
政府
No public meetings.
In the harbour
Helga, cargo, Rotterdam to Pier 31, then sails to sea
Bahri Abha,Ro-Ro货物,今天早上到达27号码头,今天下午航行到海
Nolhanava,Ro-Ro货物,圣皮埃尔到36号码头,然后航行到海
大西洋输送机航行到英国利物浦
The cruise ship圣洛朗, which上周在哈利法克斯, crashed into the side of the Eisenhower Lock in the St. Lawrence Seaway.Seventeen people were injured, 和海道保持关闭.
脚注
You’re invited! The Halifax Examiner turns one year old!
谁:任何想庆祝哈利法克斯审查员的人
什么:音乐Hold’er Newts, food by食物狼,现金吧,哈利法克斯审查员T恤和咖啡杯,以及我们弄清楚的许多其他东西。
When:Wednesday, June 24, 5–10pm
Where:The Company House, 2202 Gottingen Street
Why: because!







Re: Peanuts.
…。但是也许!
Re: Concert scandal – still makes for interesting reading… and the newly released contract documents show the inherent danger with secret government.
“The contracts show that the city was paying for trash collection on the site, paramedical services, and the fencing on the Common — costs that in my opinion should have been borne by the promoter.”
I see that the city paid for temporary fencing on the Common.
I believe (at least back then) that Harold MacKay’s son owned some sort of temporary fencing company. I wouldn’t be surprised if they obtained the contract.
看来,纽约市为基思·厄本(Keith Urban)或保罗·麦卡特尼(Paul McCartney)音乐会使用普通的通用费用不收取。
我尚不清楚该市认为是什么“保护性覆盖”。似乎没有任何涵盖这些音乐会的理由的东西。除非“保护性覆盖”是双说话的“让地面被撕裂,我们以后将修复损坏”。
They used big rubber mats for the “roads” that the equipment was supposed to use. I suspect that that didn’t have the intended effect, which is why they started having a marshal on site to direct traffic.