• City Hall
  • 省房屋
  • 教育
  • 环境
  • 调查
  • 新闻业
  • 评论
  • PRICED OUT
  • @tim_bousquet
  • Log In

哈利法克斯审查员

An independent, adversarial news site in Halifax, NS

  • 家
  • 关于
    • 条款和条件
    • Commenting policy
  • 档案
  • 联系我们
  • Subscribe
    • 礼品订阅
  • 捐
  • 赃物
  • 管理您的帐户
You are here:家 / 特色 /斯坦菲尔德(Stanfield's)从制作内衣转变为制造保护性个人设备

斯坦菲尔德(Stanfield's)从制作内衣转变为制造保护性个人设备

2020年4月7日经过詹妮弗·亨德森(Jennifer Henderson)发表评论

哈利法克斯审查员将免费提供所有Covid-19覆盖范围。

虽然数十万加拿大人已经被解雇,但斯坦菲尔德的有限公司处于招聘模式。

It’s preparing to re-open its landmark brick 1880s factory in Truro and hire between 72 and 108 new workers to make disposable hospital gowns for front-line health care workers in Nova Scotia and across Canada.

大流行迫使该公司关门,并在3月16日销售内衣和T恤坠毁后,于3月16日裁员。但是现在,就在几周后,大流行为斯坦菲尔德的制造保护性设备(PPE)创造了新的机会,这对于与可疑或确认的Covid-19患者接触的卫生保健工作者的供应很短。

从5月初到10月底,联邦政府每周下达订单100,000件隔离礼服。这260万件礼服的价值将为斯坦菲尔德(Stanfields)价值2400万美元。新斯科舍省卫生管理局(Nova Scotia Health Authority)每周订购30,000件礼服,为期四个月,首先在下周结束之前交付。该工作的价值为432万美元,如果需要,可以选择更多。

该家族纺织公司的公司总裁兼第五代领导人乔恩·斯坦菲尔德(Jon Stanfield)说:“这不仅是一个北野的斯科舍省解决方案,而且是一个制造的解决方案。”

During an online video news conference, Jon Stanfield explained how Stanfield’s collaboration with another Truro firm, Intertape Polymer, led to the production of the polypropylene fabric used to make the disposable isolation gowns. The pattern for the garment was copied from a gown worn by an ER doctor who just happens to be a neighbour of Jon Stanfield’s.

该公司首席执行官称赞“政府的惊人合作”,以帮助在10天的时间内获得该产品的批准,并强调了在好时期和坏时保持当地供应链的重要性。

他继续说:“由于发生的事情,我们必须确保将来确保我们在全国各地拥有家庭供应和准备水平。”“因为当边界开始关闭并供应链条达到零时,当像我们南部和欧洲国家这样的庞然大物吞噬供应供应的国家时,它的规模很难。”

Stanfield says within its own Truro factory, equipment has been re-positioned and new sewing machines ordered to comply with physical distancing requirements required by Public Health. Employees will receive face masks and have their temperature checked twice a day, upon arriving for and leaving work. Bathrooms will be cleaned hourly. All machinery and surfaces will be scrubbed and disinfected between shifts, which will employ 72 workers each.

The company president acknowledged that many of its hourly paid workforce who’d been laid off are “older” and may not have wanted to expose themselves to the risk of infection by coming back to work at this moment.

Stanfield需要每天跑两班倒,一个on the weekend in order to produce the number of gowns ordered. The company was able to recall 70 of its experienced sewers, only enough for one shift. Over the weekend, it posted a hiring notice on its website for 50 additional people, whom the company says it will train. Jon Stanfield now says the company is looking to hire between 72 and 108 new employees as the mill ramps up production into May. So far, the company has been “overwhelmed” with more than 500 applications.

乔恩·斯坦菲尔德(Jon Stanfield)说:“这不仅仅是为斯坦菲尔德(Stanfield)制作品牌产品。”“这在支持我们在加拿大遇到的健康危机,人们加紧努力,说他们想成为其中的一部分。因此,找到人的挑战不是一个挑战。但是我们确实必须尽快使他们训练,以便他们达到输出水平。”

The job pays $17 an hour, according to the boss, which is slightly above the average wage paid in non-pandemic times. Workers will each receive their own Yeti personal coffee cup but will have to bring coffee from home to avoid contact and prevent spread of COVID-19. Teams of nine sewers, or “Pods”, who meet their production quota will receive a daily bonus. Stanfield likened the situation in World War 1 when the venerable company’s employees cranked out woolen blankets to keep soldiers warm overseas.

他说:“这次是另一种一线战斗。”

Even with the Truro mill running seven days a week, the Nova Scotia company will not be able to supply the tens of thousands of weekly gowns without help from its “partner” companies who make branded products (including men’s and ladies’ briefs) sold by Stanfield’s. The Truro company is reaching out to their co-manufacturers — one in New Brunswick, one in Quebec, and four or five in Ontario — to boost production and employ a total of 180 people outside the province to make enough protective gowns.

“The future looked very scary for this company on March 15,” said Stanfield. “We were able to pivot, and these two contracts will provide us with a nice bridge to get through the crisis and see where the economy lies at the end of it.”


哈利法克斯审查员是一个无广告,由订户支持的新闻网站。您的订阅使这项工作成为可能;please subscribe.

Some people have asked that we additionally allow for one-time donations from readers, so we’ve created that opportunity, via the PayPal button below. We also accept e-transfers, cheques, and donations with your credit card; please contact iris “at” halifaxexaminer “dot” ca for details.

谢谢!




Filed Under:特色,消息标记为:新冠病毒,COVID-19,乔恩·斯坦菲尔德,大流行,个人防护设备(PPE),斯坦菲尔德的

关于詹妮弗·亨德森(Jennifer Henderson)

詹妮弗·亨德森(Jennifer Henderson)is a freelance journalist and retired CBC News reporter.电子邮件:[电子邮件保护]

发表评论取消回复

You must belogged into post a comment.

PRICED OUT

A collage of various housing options in HRM, including co-ops, apartment buildings, shelters, and tents
PRICED OUT is the Examiner’s investigative reporting project focused on the housing crisis.

你可以了解这个项目,包括我们如何re asking readers to direct our reporting, our published articles, and what we’re working on, on thePRICED OUT homepage.

潮汐,塔拉·索恩(Tara Thorne)

A white rubber ghost face mask on a black background. Based on the one in the movie
Episode 62 of The Tideline, with Tara Thorne, is published.

在1996年,一部电影从无处掉下来,以机智和自我意识彻底改变了一部精疲力尽的流派 - 砍伐电影,现在变得司空见惯,但当时是新鲜而令人惊讶的。那部电影是Scream, and over the past 26 (!) years it’s spawned multiple sequels, a TV series, countless imitators, a marriage和离婚(Courteney Cox和David Arquette),并从一位名叫Neve Campbell的年轻的加拿大人中脱颖而出。音乐家特雷弗·墨菲(Trevor Murphy)和电影制片人凯文·哈特福德(Kevin Hartford)是两个Scream超级粉丝,他们在前夕加入塔拉Scream 5‘s release (January 14) to get into all of this and much, much more.

Listen to the full episode here.

查看过去的一些情节这里。

Subscribe to the podcast to get episodes automatically downloaded to your device — there’s agreat instructional article here.电子邮件Suzannefor help.

你可以到达塔拉.

Uncover: Dead Wrong

1995年,布伦达·道(Brenda Way)在达特茅斯(Dartmouth)公寓楼后面被残酷谋杀。1999年,格伦·阿萨恩(Glen Assoun)被判犯有谋杀罪。他在监狱服刑17年,但坚定地保持了自己的纯真。2019年,格伦·屁股(Glen Assoun)被完全免除。

哈利法克斯审查员founder and investigative journalist Tim Bousquet has followed the story of Glen Assoun's wrongful conviction for over five years. Now, Bousquet tells that story as host of Season 7 of the CBC podcast series Uncover: Dead Wrong.

Click here to go to listen to the podcast,或在Apple播客,Spotify或任何其他播客聚合器上搜索CBC发现。

关于哈利法克斯审查员

考官的民间哈利法克斯审查员由调查记者蒂姆·布斯奎特(Tim Bousquet)创立,现在包括越来越多的作家,撰稿人和员工。从左到右:琼·巴克斯特(Joan Baxter),斯蒂芬·金伯(Stephen Kimber),琳达·潘诺佐(Linda Pannozzo),埃里卡·巴特勒(Erica Butler),詹妮弗·亨德森(Jennifer Henderson),艾里斯(Iris),蒂姆·布斯奎特(Tim Bousquet),伊芙琳·C·怀特(Evelyn C. White),埃尔·琼斯(El El Jones),菲利普·莫斯科维奇有关审查员的更多信息.

Sign up for email notification

Sign up to receive email notification when we publish new Morning Files and Weekend Files. Note: signing up for this email is NOT the same as subscribing to the Halifax Examiner. To subscribe,点击这里.

最近的帖子

  • 卫生保健工作者面临着他们最艰难的大流行挑战。让我们给他们应有的财政支持2022年1月13日
  • 新的网络系列阐明了新斯科舍省黑人体验2022年1月13日
  • 新斯科舍省人有资格获得垂死的医疗援助的资格,很快就可以选择自我管理2022年1月13日
  • Nova Scotia COVID report, Jan. 12: one new COVID death, 60 hospitalized, 837 new cases, hospital workers stressedJanuary 12, 2022
  • The sick day’s new styleJanuary 12, 2022

Commenting policy

All comments on the Halifax Examiner are subject to our commenting policy. You can view our commenting policy这里.

Copyright © 2022